Technique of pottery

Introducing main technique and decoration of pottery

古伊万里は、釉薬がたっぷり!

戸栗美術館の『初期伊万里展』に行ってきました!『初期伊万里展』では、すばらしい古伊万里作品が見られ、特徴についても詳しく説明があり、その魅力がよくわかりました!

 

 

伊万里として知られてた、有田焼

1610年代に、佐賀の有田で陶器がつくられ始めました。伊万里港から、海外に送られました。そのため世界では、有田焼は『伊万里』として知られるようになりました。今でも『伊万里』は世界で人気です!

 

 

古伊万里は、釉薬がたっぷりかかっています

 

 古伊万里の大きな特徴は、「釉薬がたっぷり」かかっていることだそうです! 上の写真のポスターでも、なんとなく白い陶器などの釉薬がたっぷりしていて、つややかな白の雰囲気が伝わりますでしょうか? 

 

初期の伊万里は素焼きされていませんでした。絵付けの前に素焼を行わない「生掛け」でつくられていまいした。

 

●通常の陶器

ろくろ素焼き絵付け・釉薬→本焼き

●古伊万里の陶器

ろくろ絵付け・釉薬→本焼き

 

素焼きしていないので、粘土は釉薬をかけて焼くと、水分がなくなり少し小さくなります。釉薬も、たっぷりかかった雰囲気になります。

 

Old imari (post card)
Old imari (post card)

釉薬のガラス質が、美しく光を反射!

たっぷり釉薬を含んだ陶器は、ガラス質を含んでいるので光を反射しして、美しく見えます。

 

時代を経るにつれ、しっかりと釉薬を粘土がつくように、陶器に素焼きして乾燥させるようになっていきます。古伊万里の白が、やわらかく美しくみえたのは、作る工程が違って釉薬がたっぷり塗られているからなのですね。わたしはガラスの食器も大好きなので、古伊万里の白に惹かれる理由がわかりました!

 

 

イギリスの有名陶芸家、ルーシーリーも、釉薬を塗る前に素焼きしない「生がけ」で陶器を作っています。有名作家は古伊万里と同じ技法で、美しい作品を作っていたのですね。

0 コメント

Mutsuo Yanagihara 's work

I have been to the National Museum of Modern Art, Tokyo the Crafts Gallery. Mutsuo Yanagihara 's work was very original.

 

Mutsuo Yanagihara is a famous potter in modern Japan. He is a Professor Emeritus at Osaka University of Art.

 

He uses silver or gold for his pottery. It is influenced by traditional Japanese painting¬ that use silver or gold -Rinpa. Also, he loves Oribe pottery.

 

His father is a doctor. So he can make pottery more freely than the man who is his father is a potter.

He learns potter at an art university in kyoto. Kenkichi Toyomoto-famous potter taught him in modern japan at that university.

 

He has been to America several times. He has worked at University in America. So he had influenced by modern American art-vivid color and form. 

 

 

 

Profile

1934 Born in Kochi Prefecture

1960 Graduated from Kyoto Municipal University of Art

1966 Invited to be a guest lecturer at Washington State University Ceramics Department

1967 Solo exhibition, Washington State University Art Gallery

Returned to Japan and became Assistant Professor at Osaka University of Art

1971 Accepted to Firenze International Ceramic Art Exhibition, First Japan Ceramic Art Exhibition

1972 Invited to be Assistant Professor at Alfred State College, New York

Assistant Professor at Scripps College

1974 Returned to Japan, holding many solo exhibitions around the country

2002 Awarded Gold Prize, Japan Ceramics Association Prize

 

At the National Museum of Modern Art, Tokyo, the Crafts Gallery, we can see several pieces produced by modern artists, including bearers of important intangible cultural property.

10 コメント

Lucie Rie did not has "biscuit firing"in her later works

 

I visited Lucie Rie A Retrospective in Chiba city museum yesterday.

At Lucie Rie A Retrospective, In her later day interview, Lucie Rie said she did not has "biscuit firing."

 

She just dried her pottery, glazed and dried it, then fired. So the glaze and clay have less fit. As a result, the glaze becomes thick and glassy. 

 

Also, old Imari ware did not have "biscuit firing." So the glaze and clay fit less. The glaze becomes thick and glassy. 

 

Lucie Rie is sometimes said to be oriental. I like her work very much.

 

Lucie Rie A Retrospective in Chiba city museum

http://lucie-rie.exhn.jp/

0 コメント

The special feature of Old Imari ware"a lot of glaze"

The Japanese started producing porcelain in the Arita region of Saga Prefecture in the 1610s. It was shipped throughout Japan and abroad from the port of Imari. It is known as Imari ware around the world. Now Imari ware is still popular.

 

In the Arita region, Famous Kilns (ex. Gen-emon Kiln-arita porcelain) are highly regarded Old Imari ware.

 

The unique feature of Old Imari ware is

"a lot of glazes"

 

Imari ware did not have "biscuit firing." So the glaze and clay have less fit. 

The glaze becomes a kind of mass. The glassy mass of glaze looks beautiful by reflecting light. It seems "a lot of glaze"

Old imari (post card)
Old imari (post card)
0 コメント

Kaki-emon the 13th said-Paint white space!

I visited Kaki-emon Kiln in Arita last holiday. At the Kaki-emon museum, We can see the 13th, the 14th, and the 15th, Kakiemon Sakaida. I prefer the 13th to the 14th(ex-the head of the Kakiemon family).

 

Yesterday I read a book(現代陶芸家列伝) about famous potters in Japan. In that book, 13th said 14th(ex-the head of the Kakiemon family), "Paint white space!"

 

I prefer 13th because of white space of his porcelain is beautiful at the Kaki-emon museum in Arita.

 

Also, You can see Kaki-emon porcelain within some period at toguri-museum in Tokyo.

 

 

0 コメント

How to make West African pottery!?

I made the flower vase using West African technique at the special Sogetsu's(one famous Japanese flower arrangement organization) Arts Course.

 

Teacher was Machiko Ogawa. She is a famous artist. 

Her pottery is sold out at her exhibition in Tokyo.

She has been to West Africa for several years with her husband. She makes her pottery by the technique of West Africa.

How to make West African pottery

 "bang and stretching."

1 prepare the pottery that is the ball size.

2 put the cray at the pottery that is the ball size

3 beat clay with a stick and stretch it out 

0 コメント

Flower petal-Decoration technique of pottery 可愛く和食にも洋食にも!輪花皿・菊皿

 This Decoration is like a flower petal. We call it flower petal Decoration(輪花).

 

 Often flower petal decorations are made for white dishes.

This Decoration is very feminine and delicately beautiful.

 

お花が咲いたようなデザインの輪花皿や菊皿。可憐なデザインで、和食にも洋食にもとても使いやすく人気です!

 

お花でいうとカスミ草のような存在で、可愛さがありつつシンプルで、いろいろなものに使えます。

 

可愛いだけでなくお皿に模様が施されているので光と影があり、深みもあるお皿です。同じ大きさで、6枚~10枚そろえると統一感がでて、さらに小花のような華やかささが楽しめます。

 

0 コメント

Decoration of Mashiko pottery in Japan, “KOHIKI”

Today I write about major Decoration technique of Mashiko pottery, “KOHIKI”. 

 

“KOHIKI” is pottery’s white Decoration. “KOHIKI” means “pull powder” in Japanese.

 

Before Glazed, nomal brown clay coverwed with white clay. It’s more natural and warmer white than porcelain`s white.

 

“KOHIKI”-white ecoration pottery is easy to use daily meal. “KOHIKI” suits decorated table setting. Useing “KOHIKI” Pottery, we can feel natural clay and lands’ warmth.

 

Store-Mashiko pottery

 

“KOHIKI” Pottery
“KOHIKI” Pottery
Normal brown clay was coverwed with white clay in this dish.
Normal brown clay was coverwed with white clay in this dish.

0 コメント